Thursday, December 22

HEY3 Xmas SP反芻

今天是「了悟」的日子....
KT的粉絲請飄走~不關他們的事


冬至吃湯圓跟進補的一天
剛好碰上超冷的天氣
蠻應景的....

或許是提前告訴我的預兆吧
吃進補雞湯時
把燉鍋的蓋子給打破了(從沒犯過的錯誤)...
然後吃湯圓時
又差點把整碗湯給灑了出來(從沒犯過的錯誤)...

過了兩個鐘頭
首先把一直搞不懂的關卡給解了
然後又想通了
從昨天開始就一直想不通的
12/19 HEY3主持人濱田對少女時代爆粗口的事
(中、日、韓的網友吵翻天)

稍微解釋一下事件:
少女時代表演完
DownTown的濱田就說「聽不懂在唱甚麼?」
然後松本也附和說聽不懂
詳細的內容見連結:LINK

記得當天說過MC的兩位感覺上很不對勁吧
不過當時沒理解是甚麼原因造成的

今天想起來當天HEY3特別節目的標題
「HEY3!生放送讓人恢復元氣XMAS特集」

所以當天唱的歌曲不是讓歌手打歌的
而是要你唱「可以為日本激勵」的歌曲
但是....
少女時代選了「THE BOYS」這首歌
(↑不好意思我不瞭解歌詞為何)

所以唱完後濱田才會說:「聽不懂再唱啥?也沒有鼓勵到男生啊?!到底是甚麼意思?」

結果YOUTUBE上網友留言(中文寫的)卻變成:
「濱田在嫌少女時代日文爛」
....
這根本....完全不是這麼回事....
是指少女時代選的歌「THE BOYS」
不太適合主題「讓人恢復元氣」罷了

PS.寫出少女時代日文不好的網友也粉怪
肯定也是只看到YOUTUBE沒看到標題
隨便斷章取義下的評語~

No comments: