Tuesday, May 13

Speed Racer日文版聲優出道~

改編自日本動畫「マッハGoGoGo」的好萊塢電影Speed Racer(中譯極速賽車)
主人翁SPEED一角的日文版將由JIN配音演出
算是圓了JIN想進軍好萊塢夢想的一步吧!

極速賽車Speed Racer 預告片


今日的Daily Sports
KAT-TUN・赤西 声優初挑戦
5月13日9時39分配信 デイリースポーツ


KAT-TUNの赤西仁(23)が声優に初挑戦することが12日、分かった。7月5日に公開される話題のハリウッド映画「スピード・レーサー」の日本語吹き替え版で主人公のスピード・レーサー役を担当。収録は今月中にも行われる予定で、赤西は「これほどのエンターテインメント作品に参加することができ、とても光栄です」と気合を見せている。将来のハリウッド進出への足がかりとなる?
  ◇  ◇
 「有閑倶楽部」などに主演し俳優としても注目されるKAT-TUN・赤西仁が、今度は声のみの演技で魅せる。
 「スピード・レーサー」は日本のアニメ「マッハGoGoGo」をモチーフにハリウッドで映画化。「マトリックス」のウォシャウスキー兄弟が5年ぶりにメガホンを取っている。主人公のスピード・レーサー役を3大陸数百人の選考から選ばれたエミール・ハーシュ(23)、日本から真田広之(47)、韓国からRain(25)が参加した話題作で、アメリカでは5月9日に公開されヒットしている。
 日本語吹き替え版の主人公のスピード・レーサー役も、役柄のイメージと才能を重視。「攻撃的で、本能的で、怖いもの知らず、何より走るために生まれてきたような天才ドライバー」という主人公にふさわしい人物を選考するべく関係者が奔走した結果、声優こそ未経験だが「エネルギッシュで無限の可能性を兼ね備えた人柄」と赤西に白羽の矢を立てた。赤西もラブコールを快諾、今回の大抜てきとなった。
 赤西は歌では甘く、演技ではクールに…と、さまざまな声を使い分けられる才能の持ち主。今回の抜てきに「声優に初めて挑戦する作品があの『マトリックス』の監督作品というのは重みがありますが、楽しく吹き替えをできればと思っております。これほどのエンターテインメント作品に参加することができ光栄です」と新境地開拓に大喜び。ハリウッド進出への足がかりともなるとあって、今月行われるアフレコを楽しみにしているという。
 日本公開は7月8日で、日本語吹き替え版も同日から公開される。

-----
由於韓國的Rain有參予這部戲的演出
因此也有一些關於本片的其他新聞

Rain巨龍纏身韓氣逼人 英美雜誌爭相報導

http://news.sina.com 2008年03月28日 20:21 北京新浪網

  新浪娛樂訊 韓國天王Rain的首部好萊塢片《極速賽車手》一直受外界關注,最近再有該片的劇照曝光,Rain以車手Look示人,其戰衣及頭盔還印有韓文,以加強角色的韓國味道!

  改編自日本動畫《賽車小英雄》的《極》片,是Rain首部進軍好萊塢的電影,劇中他飾演新進賽車手太祖,其賽車手造型日前曝光。照片中Rain身穿全白車手戰衣,戰衣上還有一條龍,氣勢十足,而戰衣及頭盔均印有韓文車隊名Togokhan,亦是Rain戲中的姓氏。

  早前Rain剛接到角色時,被轟以韓國代表身份演繹日本人角色,故製作單位將太祖一角改成韓國人。但由於動畫迷已對該角色的日本身份印象深刻,Rain為減低角色的“日本化”,便建議將其賽車戲服及頭盔印上韓文車隊名。不過,從照片中所見,那些韓文字像亂碼,加上外國觀眾對韓文不甚熟悉,未知其努力是否收效。

  英美雜誌爭報導

  另外,《極》片還登上美國雜誌《Entertainment Weekly》及英國電影雜誌《Total Film》的封面,內頁還有多款新劇照曝光,包括車手在布滿冰的跑道上賽車,又有飾演主角Speed的男星Emile Hirsch穿上賽車服車造型,當中的特技效果較早前曝光的更有質感,大大增加該片的可觀性,該片將於五月在美國上映。(魚魚/文)

No comments: