就是你吧
讓女孩子們像看到偶像一般不斷地尖叫
給我聽好!
對於我家的ヨネ子
絕對不可以出手!
你有在聽嗎?(震怒、大喊)
K:蛤?
K:抱歉!我在聽「Listen Radio」
廣告風格跟上一篇如出一轍
不過這個大叔比較搶眼
12/21 30秒
這支大叔在恐嚇言語上多了二句:
「像你這樣的偶像哪裡都有!」
「你要是敢對ヨネ子出手、就把你變成牛飼料!」
(↑牛是吃素吧?!)
題外話關於12/2〈しゃべくり007 2時間SP〉
不是因為看完字幕組之後才發現這個問題
而是覺得怎麼都沒人提到MARU的語病呢?!
(關於「每兩年成員折損一名」這番話)
當時在看完隔了約二天後才想到:
不對勁!這違和感究竟是哪裡?
想出來後、但過了3天後再更新、好懶!
過了近三個禮拜、字幕組等陸續出籠後
更是覺得看著看著、越看越不舒服
所以更新了
有興趣者可以移駕至該篇參考一番[LINK]
No comments:
Post a Comment